No exact translation found for نُسخ مكررة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نُسخ مكررة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Por otra parte, tampoco debe ser una réplica de la Comisión de Derechos Humanos con una nueva etiqueta.
    لذلك يجب ألاّ يكون المجلس نسخة مكررة للجنة حقوق الإنسان تحت اسم جديد.
  • En caso de duda con respecto a una autorización determinada, la aduana se pone en contacto con el servicio correspondiente a fin de comprobar (sobre la base de una copia de la autorización) si ésta ha sido efectivamente otorgada de conformidad con la ley.
    وفي حالة الاشتباه في رخصة بعينها، تتصل الجمارك بالدائرة المسؤولة للتثبت - بناء على نسخة مكررة من الرخصة - من أن هذه الرخصة قد صدرت وفقا لأحكام القانون.
  • b) La Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General tenía que volver a conciliar los datos recibidos por los centros de costos para rectificar los errores; esa conciliación entrañaba investigar qué órdenes de compra faltaban, cuáles estaban duplicadas y cuáles estaban relacionadas con datos del ejercicio anterior;
    (ب) كان على مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات أن يواصل تسوية البنود التي تلقتها مراكز تحديد التكاليف لتصحيح الأخطاء وشملت عمليات التسوية تحديد طلبات الشراء المفقودة، والنسخ المكررة من طلبات الشراء، وطلبات الشراء المتعلقة ببنود السنة الماضية؛
  • Considerando que el Gobierno del Líbano ha descubierto que la mayoría de los documentos y mapas de los campos de minas facilitados por Israel con ocasión del canje de prisioneros de enero de 2004 repiten la información ya transmitida por conducto de las Naciones Unidas el 21 de diciembre de 2001, salvo la información y los mapas relativos a ocho nuevos campos minados, cinco de los cuales están situados en el lado israelí de la frontera con el Líbano,
    ونظراً إلى أنه تبين للحكومة اللبنانية أن معظم مستندات وخرائط حقول الألغام التي سلمتها إسرائيل بمناسبة عملية تبادل الأسرى التي تمت خلال كانون الثاني/يناير 2004 هي عبارة عن نسخة مكررة لمعلومات مسلَّمة سابقاً عن طريق الأمم المتحدة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2001 باستثناء معلومات وخرائط لثمانية حقول ألغام جديدة، خمسة منها خارج الحدود اللبنانية لجهة إسرائيل،